The goal of the present project is to provide a theoretically-informed comparative description of the Vietnamese language, focussing on issues of syntax and interpretation. The description is theoretically-informed in the sense that we investigate issues of interest to theoretical linguists, especially questions of structural well-formedness (syntax) and interpretation. Our description is intended to be explicitly comparative; in particular, we are interested in commonalities between Vietnamese and historically unrelated languages (such as English) on the one hand, as well as more subtle differences between Vietnamese and areally and typologically related languages (such as Mandarin, Cantonese, Thai, and Khmer) on the other.
The overarching aim in this grammar is to provide a description, rather than a specific analysis. That said, as a syntactician, it is also my intention to use this description in support of a theoretical (Minimalist) analysis of Vietnamese phrase-structure. To that end, I have listed links to my own attempts (previously published, and in progress) to understand Vietnamese in Minimalist terms, and to better understand Minimalism through Vietnamese. I welcome all comments on any aspect of this work.